{"id":1201,"date":"2019-12-13T10:01:27","date_gmt":"2019-12-13T18:01:27","guid":{"rendered":"http:\/\/webspace.royalroads.ca\/jhodson\/?page_id=1201"},"modified":"2019-12-13T13:41:57","modified_gmt":"2019-12-13T21:41:57","slug":"lecriture-accessible","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webspace.royalroads.ca\/jhodson\/communication-in-the-public-interest-resources\/pratiques-exemplaires-en-communication-scientifique\/chapitre-2-la-communication-scientifique-astuces-et-defis\/la-science-accessible\/lecriture-accessible\/","title":{"rendered":"L\u2019\u00e9criture ACCESSIBLE"},"content":{"rendered":"<p>Pour faire en sorte que vos textes soient compr\u00e9hensibles pour un auditoire \u00e9largi, vous devez utiliser un langage que la plupart des gens comprendront. Bien que le jargon scientifique, universitaire ou philosophique puisse servir un objectif pr\u00e9cis dans la communaut\u00e9 universitaire, il peut aussi limiter la port\u00e9e de votre travail dans d\u2019autres disciplines, et particuli\u00e8rement \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur du monde universitaire. Pour faire en sorte que vos textes soient clairs pour le plus grand nombre de lecteurs possible, suivez ces conseils.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>\u00c9vitez le jargon.<\/strong>\u00a0Le langage scientifique ou universitaire, dans un contexte universitaire, peut contribuer \u00e0 la pr\u00e9cision. Cependant, hors du contexte de votre discipline, il peut amener de la confusion ou une perte d\u2019int\u00e9r\u00eat. Utilisez des termes plus communs pour d\u00e9crire ce que vous tentez de dire. Retranchez une partie de la complexit\u00e9 afin de permettre une meilleure compr\u00e9hension des \u00e9l\u00e9ments cl\u00e9s. Au besoin, utilisez une analogie ou une m\u00e9taphore afin de faciliter la compr\u00e9hension de vos \u00e9l\u00e9ments cl\u00e9s.<\/li>\n<li><strong>Utilisez une m\u00e9taphore ou une analogie<\/strong>. Les gens ne peuvent pas toujours r\u00e9ussir \u00e0 comprendre les concepts complexes que vous avez \u00e9tudi\u00e9s durant plusieurs ann\u00e9es. Cependant, l\u2019utilisation de m\u00e9taphores ou d\u2019analogies peut contribuer \u00e0 la cr\u00e9ation d\u2019une image mentale qui aide \u00e0 saisir l\u2019importance de ce que vous faites. Dans la conf\u00e9rence TED suivante, James Geary parle de la m\u00e9taphore dans la communication. C\u2019est l\u2019arme secr\u00e8te des communicateurs scientifiques. Consultez la vid\u00e9o ci-dessous. En cas de probl\u00e8me d\u2019affichage ou de navigateur, <a href=\"https:\/\/www.ted.com\/talks\/james_geary_metaphorically_speaking\/transcript?language=fr\">acc\u00e9dez \u00e0 la vid\u00e9o sur le site Web TED par le pr\u00e9sent lien<\/a>. Pour activer les sous-titres en fran\u00e7ais, cliquez sur la bulle de dialogue dans le coin inf\u00e9rieur droit de la fen\u00eatre lorsque la vid\u00e9o sera d\u00e9marr\u00e9e. Vous aurez le choix de plusieurs langues pour le sous-titrage.<iframe title=\"James Geary: James Geary, parler en m\u00e9taphores\" src=\"https:\/\/embed.ted.com\/talks\/lang\/fr\/james_geary_metaphorically_speaking\" width=\"660\" height=\"372\" frameborder=\"0\" scrolling=\"no\" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen><\/iframe><\/li>\n<li><strong>Adoptez une \u00e9criture directe et la voix active<\/strong>. Dans la r\u00e9daction scientifique, la voix passive est souvent utilis\u00e9e avec l\u2019intention de laisser les faits parler d\u2019eux-m\u00eames. Mais la voix passive est souvent s\u00e8che et moins claire qu\u2019une communication directe pr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 la voix active. La vid\u00e9o qui suit montre comment utiliser la voix active dans vos textes. Consultez la vid\u00e9o ci-dessous. En cas de probl\u00e8me d\u2019affichage ou de navigateur,<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=9ILNeRM5yjI&amp;t=50s\"> utilisez le pr\u00e9sent lien pour y acc\u00e9der sur YouTube<\/a>.\u00a0<a href=\"https:\/\/owl.purdue.edu\/owl\/general_writing\/academic_writing\/active_and_passive_voice\/active_versus_passive_voice.html\">Le Online Writing Lab (OWL) de l\u2019Universit\u00e9 Purdue offre aussi une excellente ressource, accessible en suivant ce lien [lien vers Purdue Online Writing Lab Active Voice]<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<p><iframe title=\"Cours de fran\u00e7ais sur la voix active et la voix passive\" width=\"660\" height=\"371\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/9ILNeRM5yjI?start=50&#038;feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La section suivante pr\u00e9sente la fa\u00e7on de rendre la communication scientifique plus accessible gr\u00e2ce \u00e0 la personnalisation.<\/p>\n<h6><strong>&gt;&gt;SUIVANT\u00a0:<\/strong><strong>\u00a0<a href=\"http:\/\/webspace.royalroads.ca\/jhodson\/communication-in-the-public-interest-resources\/pratiques-exemplaires-en-communication-scientifique\/chapitre-2-la-communication-scientifique-astuces-et-defis\/la-science-accessible\/la-personnalisation-et-laccessibilite\/\">la PERSONNALISATION et l\u2019accessibilit\u00e9<\/a><\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><\/h6>\n<h6><strong>\u00a0&lt;&lt;<\/strong><a href=\"https:\/\/webspace.royalroads.ca\/jhodson\/communication-in-the-public-interest-resources\/pratiques-exemplaires-en-communication-scientifique\/chapitre-2-la-communication-scientifique-astuces-et-defis\/\"><strong>RETOUR \u00c0 LA LISTE DE SUJETS DU CHAPITRE\u00a02<\/strong><\/a><\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pour faire en sorte que vos textes soient compr\u00e9hensibles pour un auditoire \u00e9largi, vous devez utiliser un langage que la plupart des gens comprendront. Bien que le jargon scientifique, universitaire ou philosophique puisse servir un objectif pr\u00e9cis dans la communaut\u00e9 universitaire, il peut aussi limiter la port\u00e9e de votre travail dans d\u2019autres disciplines, et particuli\u00e8rement [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":184,"featured_media":0,"parent":1198,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1201","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webspace.royalroads.ca\/jhodson\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1201","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webspace.royalroads.ca\/jhodson\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webspace.royalroads.ca\/jhodson\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webspace.royalroads.ca\/jhodson\/wp-json\/wp\/v2\/users\/184"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webspace.royalroads.ca\/jhodson\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1201"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/webspace.royalroads.ca\/jhodson\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1201\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1286,"href":"https:\/\/webspace.royalroads.ca\/jhodson\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1201\/revisions\/1286"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webspace.royalroads.ca\/jhodson\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1198"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webspace.royalroads.ca\/jhodson\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1201"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}